设为首页 加入收藏 站长邮箱
最新消息:

你的位置:首页>杂文频道>杂说天下>“全球化”与“全球西化”

“全球化”与“全球西化”
——中国文学西方化的一点思考
  作者:王霁良 发表:2013/12/13 11:01:42 等级:4 状态: 阅读:1432
  编辑按:精神领域的西化势必造就物质方面的比学赶帮,而这一点恰是中国某些阶层极力倡导和推崇的,相比之下,大多的民众也只有望而兴叹的份了。
  
  捷克汉学家普实克曾认为,中国现代文学根本不是本民族的文学而是对西方文学的摹仿,自1917年开始,就一直是对西方的全面仿制。这话普实克说了好多年了,他去世也已30多年,但他的话,就是放在全球一体化的当下看,也不能说没一点道理。
  今天所谓的全球化可否理解成全球西化?尽管我们也说过“不是东风压倒西风,就是西风压倒东风”,但这个21世纪初,当今中国在资本运作、生活方式、泡妞、一夜情都在飞速地追赶西方。
  中国现代文学自从古典文学断奶以后,把西方文化的介入看成一种营养所需,也是一个不争的事实,获得诺贝尔文学奖的罗素在他的《中西文化之比较》中就说:“中国传统文化已经停滞了,不再在文学和艺术上产生有价值的东西。我想这不是由于种族的衰退,而只是由于新材料之缺乏。西方学识之输入正提供了中国人所需要的刺激。”罗素在中国教过书,看得比较真切,当然,这篇文章里说了很多,甚至说到“中国人是贪钱的,也许不比法国人更贪钱,但是确然远胜于美国人。他们的政治腐败,有权势的中国人以不名誉的方法取得金钱,这一切我们都不能否认。”
  自清代中晚期以后,汉语言文化就由强转弱了,语言上、文体上都显得滞后,上世纪初“五四运动”直接导致了文学断裂,但之所以有这个巨变,也只有在晚清洋枪洋炮涌入时才有发生,我们以前把被武力打破国门定性为西方殖民统治,那么我们的文学,我们现在的审美判断和追求又哪点不是向西方看齐?中国作家亦步亦趋学写的意识流、存在主义、象征主义、荒诞主义、魔幻现实主义等等,哪点不是西方文学的东西?这何尝不是承认了西方文化霸权、文化殖民?我们阅读的外国著作几乎都是西方文学,诺贝尔文学奖要求推荐材料使用的语言必须用瑞典语、英语、法语、德语、拉丁语写成,像诺贝尔文学奖获得者——用阿拉伯语写作的马哈福兹、用希伯来语写作的阿格农,以及索因卡、扬森、海顿斯坦、卡尔费尔德等作家的翻译作品,中国读者几乎很难读到。
  
分享:
责任编辑:香奈儿
网友评论只代表个人观点,与本站无关。
用户名:密码:
本文共有 篇评论
评论人守望散文小组 发布于 2014/2/4 18:31:22  
该作品已收录守望文学网2013年12月优秀散文作品集锦,祝贺! 敬请关注:http://www.sw020.com/swform/dispbbs.asp?boardid=68&Id=13178