设为首页 加入收藏 站长邮箱
最新消息:

你的位置:首页>评论频道>文学评论>诗人的“蛙皮”

诗人的“蛙皮”
  作者:王霁良 发表:2015/10/28 11:35:26 等级:4 状态: 阅读:1509
  编辑按:把当下诗人与诗坛的状况以“蛙皮”做喻的确新颖,真正的诗人在成就诗人的名份之前,要做的功课何其多啊,比如守住“蛙皮”。
  
  “一个人太年轻时就出版诗集,就像焚烧青蛙皮,有些东西被破坏了。”这是美国诗人罗伯特·布莱的看法,他曾感叹美国现在的诗人被生活的稳定、富足所软化,创作力受到了损失。
  成长为一个诗人,是有很长一段时间的成长期甚而黑暗期的,没有几年工夫很难悟出诗之真谛。罗伯特·布莱坚持要诗人“下地狱”,在他看来,诗人必得像俄罗斯童话《青蛙公主》那样,保持蛙皮的湿润。——《青蛙公主》里国王要三个王子射箭选择新娘,最小的伊万王子射出的箭落进池塘,被一只青蛙衔了出来,他只得娶了青蛙,夜里青蛙蹦到台阶上,脱下蛙皮,变成了美丽的公主瓦西丽萨·普列穆德拉娅。她是那样的美,就连童话里也没听说过。伊万王子后来趁公主参加舞会,在家找到了青蛙皮,把它扔到炉子里烧掉了。瓦西丽萨回到家里,立刻寻找起来——但青蛙皮没有了。她在凳子上坐下,又痛苦,又懊丧,——这新娘离不了她的蛙皮。
  这个“蛙皮”也是古老的本性的品质,诗人不能离开他的“蛙皮”,那是他的本性,他的根,美国诗人史蒂文斯认为“在每个诗人身上都有一点儿农民气”,也许这也是诗人的“蛙皮”吧。史蒂文斯和弗罗斯特一样都是经过长期沉淀四十岁以后才有诗集,俄罗斯诗人中的诗人、被阿克梅派尊为导师的安年斯基,甚至在四十八岁才出了第一本诗集《轻歌集》。
  “我相信所有的艺术都自本乡本土开始,它必须这样开始,因为只有那样人们的感官才找得到它的素材。”美国近70年的诗歌都是按照威廉斯的这个思路走的,把诗人放回到他生长的地方,用自己的诗作把人、地、历史揉成一体来表述,强调写现实生活的细节,强调地方色彩,是当前美国诗歌的现状,这是和庞德、艾略特时代的智性、沙龙意识完全不同的诗歌时代。
  在笔者看来,诗人为钱去写作,为大奖赛去写作,是烧了自己的“蛙皮”;为炒作、显摆而忙活,是烧了自己的“蛙皮”;为评选、为暗箱操作而忙活,是烧了自己的“蛙皮”;早早想为自己定位,是烧了自己的“蛙皮”。——现在想烧掉自己“蛙皮”想改头换面的诗人太多了,他们总以为自己是在自作聪明地利用某些事情达到目的,但事情过后就只想弄清楚,这些事情究竟把他们带到了什么鬼地方。相对于千古流传的诗歌,中国当下诗坛冒出来那么多小庙里的“神”、嘈嘈切切的“诗坛才俊”又能算得什么?
  
分享:
责任编辑:香奈儿
网友评论只代表个人观点,与本站无关。
用户名:密码:
本文共有 篇评论
评论人晚亭 发布于 2015/12/4 14:19:56  
[推荐]该作品已收录守望文学网2015年10月优秀散文作品集锦,祝贺! 敬请关注:http://www.sw020.com/swform/dispbbs.asp?boardid=68&id=13521
评论人苏宝大 发布于 2015/11/9 20:50:50  
王老师好,美文欣赏。