设为首页 加入收藏 站长邮箱
最新消息:

你的位置:首页>散文频道>行走笔记>学“礼”当“谢”

学“礼”当“谢”
  作者:王三 发表:2008/5/6 20:45:19 等级:4 状态: 正常发表 阅读:1934
  编辑按:礼仪之帮,不知道还剩下多少礼仪!
     突然很想查“谢”字的由来,可是却一直苦于现在身边没有工具,就姑且自己妄自揣测吧,但大抵也不会坏了本意!小时候老师就教我们懂礼貌,要会说四句话:“谢谢”、“不客气”、“对不起”、“没关系”,我是把“谢”排在第一位的。 

    “谢”字表达的不仅仅是他人给予你之后的礼节性的回话,“谢”字包含的应该是一颗感恩的心,只有心怀感恩,才会得到莫大的幸福。俗话说:“知足者长乐”,其实这个简单的谢字能让我们学到的大抵就是知足之心。人只有学会了满足,才会知道从心底里去感谢什么,或者对自己、或者对自己相关的事情,我们总怀着一颗心,一颗可以把世事看淡、把自己看简单的心。 

    曾经看过一篇新闻,文中提示国人在国外慎用“sorry”(对不起)一词,特别是遇见什么事故的时候,如果你对事主说了“sorry”之后,他们会认为你是在承担责任,这将成为法庭上的证供。如果是以往我会大吃一惊,但是这次不会,这虽然与小时候老师教的不一样,但是老师教我们的初衷也是和西方的不一样的。我们小时候老师教的是让我们要善于处理事情,要勇于站出来承担责任,化解开不必要的误解。这样的提醒对我们是有益的,但决不是否认我们老师的教育。我们老师教的“对不起”下一句就是“没关系”,这是在教育我们都要学会宽容,在一些事情方面,人的宽容会帮助他人、帮助自己。这其间的用意是和“谢”字是一样的,谢是发自内心的一种感觉心情,这个字也最能表达人热爱生活之心。 

    谢谢之后还有一句就是“不客气”,这是和“没关系”有相同之处的,这两个词看似简单,但实则大气,大气得让其他的词语无法表达,看似淡淡的一句,但是里面又蕴含着多少我们民族的传统美德呢? 

    “谢谢”与“对不起”是在教我们要感恩、要用于承担责任,这都是主动的积极的去面对事情;“不客气”、“没关系”是在教我们内敛、淡然大度处事。这虽然简单的词语,内涵这我们民族中最精华的内容。都说汉语博大精深,是最难学的语言之一,其实我不这样认为。我觉得汉语之所以难,是因为很多异国之人在学习汉语之时,不能理解也不能融入我们这种宽广博厚,有浅入于语言的精神而已。 

    所以说,学汉语是要在我们生活的这个环境里慢慢潜移默化的,这样的汉语即使蹩脚的带着浓重的口音,那也是可以让人很容易理解的。语言是交流的方式,字正腔圆可以博得喝彩,但是如果不能理解语言其深处的妙意,那恐怕也只是学舌而已。学礼更在于此,还有一句古话说:“礼轻情意重”,此礼虽为礼物之意,但是我牵强的加上我的想法,“礼”本来就无轻重之分,只有有无之差,礼物可以轻重,但“礼”在则民风淳朴,“礼”无则千金又何用? 

    学“礼”当从“谢”开始,最高的境界也仅仅一个“谢”字即可。 

分享:
责任编辑:褦襶子
网友评论只代表个人观点,与本站无关。
用户名:密码:
本文共有 篇评论