设为首页 加入收藏 站长邮箱
最新消息:

你的位置:首页>日记频道>心情日记>同步理解剧情

同步理解剧情
  作者:serena 发表:2018/5/14 17:43:17 等级:4 状态: 正常发表 阅读:931
  编辑按:翻译,一个底蕴与技巧联袂的文字表演。比别人读的要透理解的要深,怎的拿捏,还真得是真本事。问好。
    
  在译作品时,要与剧情保持同步,
  如果剧情是单一的,那就很庆幸;
  
  如果剧情是复杂的,同时包括一个以上的案情,
  并且主人公既是一起案子的原告代理律师,
  又是另一起案子的被告代理律师;
  
  那么这时就需要好好斟酌内容了,
  这就需要根据剧情的主人公,适时换上适宜的角色,
  话锋语气都要依次做出适当的改变;
  
  有时也需要动动脑子,根据前后剧情做出对比,
  都能连上才是对的,
  假如出现的单词非常突兀,
  就要反复考虑前后内容,是否合适是否恰当,
  如若不然就要重新考虑……
  
  这个工作也需要分析理顺的环节,
  总之,擦亮双眼细细查看,
  总能在剧中的某一角落发现自己急需的那一部分。
    
分享:
责任编辑:然野
网友评论只代表个人观点,与本站无关。
用户名:密码:
本文共有 篇评论